首页

女王虐男奴视频照片

时间:2025-05-24 23:20:47 作者:中国—东盟自贸区3.0版谈判全面完成 中国外交部介绍情况 浏览量:34529

  中新网上海4月23日电 汉译名著翻译出版名家谈日前在上海书城举办,现场还开启了汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选。

汉译名著翻译出版名家谈现场。商务印书馆供图

  1981年,伴随着改革开放的历史进程,商务印书馆“汉译世界学术名著丛书”正式开始出版,丛书收录的均为世界学术史和思想史上具有里程碑意义的经典著作。经过几代学人和出版人的呕心沥血翻译出版,“汉译名著”对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得的重要成果。

  商务印书馆总编辑陈小文在对谈中透露,2024年“汉译名著”将出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。“汉译名著”滋养了几代学人和无数读者,以前受到汉译名著滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对汉译名著的反哺,见证了该系列的持续成长。

  复旦大学教授沈语冰从商务印书馆张元济先生手书联“数百年旧家无非积德,第一件好事还是读书”开始,他同时分享了从高中开始阅读汉译名著、大学开始较为系统地收藏汉译名著的往事。“汉译名著在我们这一时代学者们的学习、工作和精神成长历程中都扮演了核心角色,开阔了好几代学者的视野,是国内学术出版的标杆。”

  上海师范大学教授陈恒认为,汉译名著在整个人类文明交流互鉴中都是一个标志性丰碑。1000种汉译名著的翻译出版,聚焦的不仅是人类历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪,对当代和未来学术的关注,代表着一种开放包容的文化,对于中国进行文明交流互鉴都有着重要意义。

  上海交通大学教授郑戈指出,当今阅读生态发生了深刻变化,许多年轻人在阅读教材和考试图书之外,越来越少关注到经典原著的阅读,“以汉译名著为代表的经典为我们提供了一个时代思想的系统性阐发,只有通过深度阅读这些经典性著作,才能够对人的思维方式和精神成长产生更加深刻的有益影响”。

  据悉,为进一步回馈广大读者、架设沟通读者的桥梁,汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选于2024年4月23日至6月20日举办,广大喜爱汉译名著的读者可以通过撰写征文、扫码投票的方式参与活动。(完)

【编辑:李岩】
展开全文
相关文章
“盛装舞步”千年前曾流行西域

中国银行(加拿大)行长、加拿大中国商会会长邓军鼓励加拿大企业通过参展抓住中国机遇,并表示,中国银行乐意发挥自身优势,为加拿大企业进入中国市场提供切实帮助和服务。

大国粮仓根基稳固:粮食安全向更高层次跃升

2022年9月,比利时温州同乡会第八届理事会正式就职,周王平当选连任第八届理事会会长。2023年3月末至4月初,同乡会组团回国参访家乡;2023年6月,在杭州亚运会进入倒计时100天后,同乡会举办联欢会,为家乡举行的体育盛会助威。(完)

武王墩墓被盗往事:“摸金校尉”流窜作案,遭同伙举报被抓

值得一提的是,当日,《中国美食大会》邀请海内外美食博主用镜头挖掘浙江地道美食。“每个人都是美食的探险家和记录者,举起手机,就能用镜头诠释对美味的热爱。无论你是本地居民,还是远道而来的游客,只要你有一双发现美食的眼睛,饱含追求美食的热情,就一定能在浙江找到属于自己的那份地道好味。”美食博主代表发出邀请。

陈茂波:发掘创科催生的新产业是香港发展新质生产力关键

阿斯塔纳3月23日电 综合消息:俄罗斯首都莫斯科近郊克拉斯诺戈尔斯克市一家音乐厅22日发生枪击事件,目前已致超百人死亡,俄政府将该起事件定性为恐怖袭击。

京津冀国家高新区联盟多家成员单位齐聚河北衡水 共同发表宣言

艾滋病经输血和血制品传播基本阻断,母婴传播和注射吸毒传播降至历史最低水平,感染者抗病毒治疗成功率达到95%以上,每年新报告感染者数、感染者病死率均呈下降趋势,我国艾滋病疫情整体处于低流行水平。

相关资讯
热门资讯
女王论坛